Sigle Saban Records: The Littles

Per discutere di sigle tv e colonne sonore
Avatar utente
BubbleGum TV
Messaggi: 329
Iscritto il: sab mag 05, 2012 0:52

Sigle Saban Records: The Littles

Messaggio da BubbleGum TV »

Immagine

"The Littles" è una serie animata prodotta dalla Dic Entertainment suddivisa in tre stagioni per complessivi 29 episodi. Un lungometraggio di animazione intitolato "Here Come The Littles" fa da prequel alla prima stagione, mentre un secondo lungometraggio intitolato "Liberty and The Littles" fa da sequel alla terza ed ultima stagione.
Le prime due stagioni della serie animata sono caratterizzate dalla presenza a chiusura di ogni episodio di una rubrica di riciclo creativo intitolta "Little Ideas For Big People", mentre nella terza stagione è presente una rubrica di pillole di storia americana intitolata "A Little Know Fact". Ad incrementare il valore educativo della serie animata, sono presenti inoltre in ciascun episodio insegmamenti di vita ed una lezione morale.
La serie è basata sulla omonima collana di libri per ragazzi (inedita in Italia) dello scrittore ed illustratore americano John Lawrence Peterson.

Immagine
John Peterson nel suo studio.

Nella prima stagione le avventure dei Piccoli sono confinate alle mura di Casa Bigg, mentre nella seconda stagione i Piccoli varcano le soglie della casa e si muovono spesso nella foresta di Grand Valley, la cittadina immaginaria in cui risiede la famiglia Bigg. Nella terza stagione i Piccoli sono sempre in viaggio al seguito della famiglia Bigg, nascosti all'interno di una valigetta della macchina fotografica che Henry ha trasformato in un comodo salotto per consentire loro di osservare il mondo esterno.

Personaggi principali:
Immagine
Dr. Hunter: Guida un laboratorio mobile dotato di strumentazione radar sulle tracce dei Piccoli. E' il perfido scienziato che vuole rivelare al mondo il segreto della loro esistenza, celata da secoli agli essere umani. Per individuare i Piccoli nei loro nascondigli, si serve anche di un furetto sul cui dorso ha montato una telecamera. E' affiancato da un assistente di nome Peterson che ricorda nel nome (e nelle sembianze fisiche) lo scrittore John Peterson.
Henry Bigg: Vive nella cittadina di Grand Valley, figlio unico di una coppia di archeologi. E' il ragazzo che custodisce il segreto dell'esistenza dei Piccoli, una famiglia di piccoli esseri per metà umani che vivono sotto i pavimenti e nelle intercapedini dei muri della sua casa, da cui entrano ed escono attraverso l'apertura delle prese d'aria.

Immagine
Lucy e Tom: Vivono con la loro famiglia in casa Bigg, nascondendosi alla vista degli esseri umani. Sono due fratellini pieni di energia, sempre allegri e con tanta voglia di divertirsi e giocare, intelligenti ed attenti ai pericoli. Come tutti i Piccoli, non sono più alti di dieci centimetri, hanno un lunga e sottile coda prensile, orecchie a punta e denti incisivi pronuciati come quelli dei roditori. Riescono a tirarsi fuori dai guai con le loro idee ignegnose o chiedendo aiuto ad Henry anche attraverso una piccola tartaruga d'acqua "messagera" di nome Slick. Nota: la tartaruga Slick è un personaggio assente nei libri di John Peterson, essendo un'invenzione dello sceneggiatore Mark Evanier, autore di un primo pilot scartato della serie animata.

Immagine
Nonno Little: Protegge i Piccoli con la sua esperienza e conoscenza dei pericoli. E' il saggio della famiglia Little, sempre molto paziente e benevolo con tutti tranne che col cugino Dinky.
Cugino Dinky: Aspira a diventare un aviatore. E' lo "spilungone" combinaguai della famiglia Little, goffo e fifone, che fa tanto divertire Tom e Lucy quanto irritare Nonno Little per la sua stoltezza. In alcuni episodi è affiancato da un altro cugino dalla personalità subdola di nome Ashley, che lo trascina spesso su passi falsi.
Bernard Deyriès sul character design della serie:
«On avait juste la bible avec l’adaptation pour la télévision... On avait en tête des lutins, c’est pourquoi ils ont des oreilles pointues. C’était également des petits êtres qui vivaient dans les murs, comme des souris. C’est de là que viennent leur queue et leurs grandes dents. Ensuite, on a créé tout un univers et on a commencé à réfléchir au moyen d’intégrer des objets du quotidien que les Minipouss prenaient, et ce à quoi ils pouvaient servir, comme les allumettes».
«Avevamo come unico testo di riferimento l'adattamento per la televisione. Avevamo in mente i Lutin (folletti della tradizione popolare francese, ndt), ecco perché hanno le orecchie a punta. Inoltre erano piccoli esseri che vivevano nelle mura come topi, ecco da dove vengono la loro coda e i loro grandi denti. Successivamente abbiamo creato un intero universo (in miniatura, ndt) e abbiamo iniziato a pensare a come inserire gli oggetti di uso quotidiano che i Piccoli trafugavano e per cosa potevano utilizzarli, come ad esempio i fiammiferi».
Edizioni italiane:
Esistono due edizioni italiane di questa serie animata. La prima edizione comprende il primo lungometraggio di animazione "Here Come The Littles" e i tredici episodi della prima stagione, trasmessi in Prima TV su Italia 1 da Domenica 21 Giugno a Domenica 13 Settembre 1987 tutte le domeniche alle ore 19:00. Il doppiaggio italiano della prima stagione venne realizzato nel 1983 presso lo studio di doppiaggio Intersound di Los Angeles. Si caratterizza per l'assenza dei titoli degli episodi in italiano, ma presenta la versione italiana della sigla di apertura e chiusura realizzata dalla Saban Records.
Il doppiaggio dei rimanenti episodi della seconda e terza stagione e del secondo lungometraggio "Liberty and The Littles" (suddiviso in tre episodi) venne commissionato dalla Fininvest e realizzato in Italia nel 1987 da uno studio di doppiaggio al momento sconosciuto. In questo caso, vennero inseriti i titoli degli episodi in italiano (vedi elenco in basso) e vennero mantenute le versioni originali in inglese delle sigle di apertura e chiusura realizzate dalla Saban Records. Gli episodi doppiati in Italia vennero trasmessi nella stagione televisiva 1987 - 1988, quando la serie venne scelta per il lancio del nuovo contenitore per ragazzi del mattino di Canale 5 intitolato "Caffelatte" e trasmessa parzialmente da Lunedì 21 Settembre a Martedì 20 Ottobre 1987 tutti i giorni (escluse le domenica) alle ore 7:20. A questa seguirono repliche della trasmissione sempre parziale degli episodi nel 1988, 1989 e 1990.

PRIMA EDIZIONE ITALIANA "THE LITTLES"
Elenco completo dei titoli degli episodi:

Stagione 02
  • 14) TUTTI AL CONCERTO (A Little Rock and Roll)
    15) I PICCOLI BABY SITTER (The Little Babysitters)
    16) IL POPOLO DELLE MONTAGNE (The Forest Littles)
    17) UN NUOVO AMICO (For The Birds)
    18) UN EVENTO STRAORDINARIO (Twins)
    19) CERCASI NONNA PER NONNO (Looking for Grandma Little)
    20) OGNI VOTO CONTA (Every Little Vote Counts)
    21) LA NOTTE DEI FANTASMI (The Littles' Halloween)
Stagione 03
  • 22) LA PICCOLA REGINA DELL' AMAZZONIA (The Little Amazon Queen)
    23) IL MISTERO DELLA PIRAMIDE PERDUTA (Tut the Second)
    24) IRLANDA, ISOLA MAGICA (When Irish Eyes Are Smiling)
    25) AVVENTURA NELLO SPAZIO (The Wrong Stuff)
    26) ARRIVA L'ELEFANTE (Deadly Jewels)
    27) O SI BEVE O SI GUIDA (A Little Drunk)
    28) LA CADUTA DEL PICCOLO IMPERO ROMANO (Ben Dinky)
    29) CACCIA AL TESORO (The Little Girl Who Could)
Film: Liberty and The Littles (Aka: Littlest Great Adventure)
  • 30) TUTTI A NEW YORK (Littlest Great Adventure - Part I)
    31) UN AEREO RADIO COMANDATO (Littlest Great Adventure - Part II)
    32) IL TRIONFO DELLA LIBERTA' (Littlest Great Adventure - Part III)
La seconda edizione si caratterizza per la presenza del nuovo doppiaggio Merak Film di tutti gli episodi, inclusi i due lungometraggi entrambi suddivisi in tre episodi ciascuno per complessivi 35 episodi. Venne realizzata nel 1999 in occasione della pubblicazione della serie completa in DVD da parte della Stormovie, in collaborazione con il canale televisivo Fox Kids Italia che ne aveva riacquistato i diritti italiani (successivamente ceduti a Mediaset). I DVD non furono mai pubblicati a causa del fallimento della Stormovie, né la serie venne mai ritrasmessa da Fox Kids Italia, per cui la seconda edizione italiana è da considerarsi inedita.

SECONDA EDIZIONE ITALIANA "THE LITTLES"
Elenco Completo dei Titoli degli Episodi Italiani:

Stagione 01
  • 01) ATTENTI A HUNTER! (Beware of Hunter!)
    02) LA CITTA' PERDUTA (Lost City of the Littles)
    03) TUTTI IN BICI! (The Big Scare)
    04) CIAK SI GIRA! (Lights, Camera, Littles)
    05) TANTI PICCOLI AMICI (The Spirits of the Night)
    06) PICCOLO GRANDE DINKY (The Little Winner)
    07) SALVIAMO HELEN! (A Big Cure for a Little Illness)
    08) ATTENTI AI TOPI! (The Rats Are Coming!)
    09) LA FUGA (The Little Fairy Tale)
    10) ATTENZIONE ALLE MEDICINE (Prescription for Disaster)
    11) I PICCOLI SCOUT (The Little Scouts)
    12) AVVENTURE IN MINIERA (A Little Gold, A Lot of Trouble)
    13) DINKY E LE PIZZE AEREE (Dinky's Doomsday Pizza)

Stagione 02
  • 14) IL CONCERTO ROCK (A Little Rock and Roll)
    15) I PICCOLI BABY SITTER (The Little Babysitters)
    16) IL POPOLO DELLA FORESTA (The Forest Littles)
    17) ABBASSO LO ZOO! (For The Birds)
    18) I GEMELLI (Twins)
    19) IL COMPLEANNO DEL NONNO (Looking for Grandma Little)
    20) UN NUOVO SINDACO (Every Little Vote Counts)
    21) LA NOTTE DI HALLOWEEN (The Littles' Halloween)

Stagione 03
  • 22) IL DIAMANTE DELLE AMAZZONI (The Little Amazon Queen)
    23) IL GIOVANE FARAONE (Tut the Second)
    24) IRLANDA LA TERRA DEI FOLLETTI (When Irish Eyes Are Smiling)
    25) IL SOUVENIR (The Wrong Stuff)
    26) I GIOIELLI DELLA CORONA (Deadly Jewels)
    27) UN EROE DEL CINEMA (A Little Drunk)
    28) IL PICCOLO GLADIATORE (Ben Dinky)
    29) UNA BAMBINA CORAGGIOSA (The Little Girl Who Could)
Quadro sinottico completo:
  • Film: ARRIVANO I PICCOLI (Here Come The Littles)
    In attesa di avere notizie dei suoi genitori dispersi in Africa, Henry viene accompagnato nella lugubre villa di suo zio Augustus, un uomo dall'aspetto tenebroso che confina il suo ospite in una squallida soffitta. Henry, tuttavia, non è solo: nel tentativo di restruirgli un portafortuna, Tom e Lucy sono scivolati nella sua valigia.

    01) ATTENTI A HUNTER!: La comunità dei Piccoli di Grand Valley accusa Lucy per essersi rivelata ad Henry Bigg, mettendo sulle loro tracce il Dr. Hunter ed il suo assistente Peterson.
    Lezione morale: La cosa più importante in una vera micizia è la fedeltà.
    "Little Ideas For Big People": Tom insegna a Henry come i Piccoli stampano i loro giornali, scrivendo caratteri speculari su un pezzo di gomma che funge da stampo.

    02) LA CITTA' PERDUTA: I genitori di Henry riportano alla luce con uno scavo archeologico la statua del Re Iota, sovrano della leggendaria città perduta dei Piccoli.
    Lezione morale: Non non c'è mai una buona ragione per commettere un atto deplorevole come il furto.
    "Little Ideas For Big People": Tom insegna a Dinky a costruire una zattera con i bastoncini dei ghiaccioli.

    03) TUTTI IN BICI!: Henry desidera entrare nel club della bicicletta dei suoi compagni di scuola, ma deve prima superare una serie di sfide pericolose e tranelli orditi alle sue spalle dagli stessi compagni.
    Lezione morale: La vera amicizia non si può comprare.
    "Little Ideas For Big People": Nonno Little insegna a Dinky a costruire un paracadute con un pezzo di tela e della corda annodata ai quattro angoli.

    04) CIAK SI GIRA!: La famiglia Little decide di girare il film "Il Piccolo Mago di Oz", affidando a Lucy il ruolo di Dorothy e a Tom il ruolo minore dell'uomo di latta.
    Lezione morale: Non ci deve essere gelosia tra fratelli.
    "Little Ideas For Big People": Tom e Lucy costruiscono una tartaruga meccanica come regalo di compleanno per la loro amica Slick.

    05) TANTI PICCOLI AMICI: I Piccoli vanno in aiuto di un'anziana vedova non vedente che sta per essere truffata dal suo padrone di casa deciso a mettere le mani sui suoi risparmi.
    Nota: La trama di questo episodio ricorda in alcuni tratti quella del film "I Rubacchiotti".
    Lezione morale: Non si è mai soli quando ci sono dei veri amici intorno.
    "Little Ideas For Big People": Lucy scrive una lettera leggibile dai non vedenti utilizzando caratteri in rilievo fatti con una cordicella.

    06) PICCOLO GRANDE DINKY: Cugino Dinky, aspirante aviatore, decide di partecipare ad un concorso riservato agli esseri umani che mette in palio un modellino di aereoplano a benzina.
    Lezione morale: Non sempre si può vincere.
    "Little Ideas For Big People": Nonno Little e Tom costruiscono un aereoplano incastrando pezzi di polistirolo.

    07) SALVIAMO HELEN!: Mamma Little si ammala gravemente dopo aver inalato i fumi velenosi rilasciati dal Dr. Hunter nelle condutture fognarie per stanare i Piccoli.
    Lezione morale: Non ci si deve mai esporre al pericolo.
    "Little Ideas For Big People": Nonno Little e Dinky costruiscono un telefono senza fili.

    08) ATTENTI AI TOPI!: L'intera comunità dei Piccoli di Grand Valley viene messa in allerta da un'improvvisa invasione di topi molto affamati.
    Lezione morale: Lavorare in gruppo, aiutandosi reciprocamente, rende più semplice il raggiungimento di un buon risultato.
    "Little Ideas For Big People": Tom costruisce una spilla per Henry, utilizzando un tappo a corona e un disco di cartone.

    09) LA FUGA: Marie, compagna di classe di Henry, scappa di casa a causa dei brutti voti in pagella, temendo di essere trasferita in una scuola privata e perdere i suoi amici.
    Lezione morale: Non bisogna fuggire dai problemi, ma affrontarli parlando.
    "Little Ideas For Big People": Tom costruisce un fermacarte personalizzato per Lucy.

    10) ATTENZIONE ALLE MEDICINE: I Piccoli vanno in aiuto di Emilie, una donna che con l'abuso dei psicofarmaci sta distruggendo la sua vita e di conseguenza quella di sua figlia Angela.
    Lezione morale: L'unione fa la forza.
    "Little Ideas For Big People": Dinky costruisce una funivia facendo passare un filo attraverso una cannuccia legata a un palloncino propulsore che la fa muovere liberando aria.

    11) I PICCOLI SCOUT: I Piccoli soccorrono un pilota privo di coscienza precipitato nella stessa zona della foresta in cui stanno allestendo le loro tende da campeggio.
    Nota: la trama di questo episodio ricorda in alcuni tratti quella del romanzo "I Viaggi di Gulliver".
    Lezione morale: L'unione fa la forza.
    "Little Ideas For Big People": Tom insegna a Dinky come costruire un camioncino ribaltabile, utilizzando un cartone del latte e materiale di cancelleria.

    12) AVVENTURE IN MINIERA: Mentre sta facendo un giro in mongolfiera, Dinky si accorge che Henry e la sua compagna di classe Marie sono precipitati in una miniera abbandonata.
    Lezione morale: Non bisogna ignorare mai i cartelli di pericolo.
    "Little Ideas For Big People": Dinky insegna ad Henry a costruire una piccola mongolfiera con un bicchiere di carta ed un palloncino.

    13) DINKY E LE PIZZE AEREE: Dinky ha organizzato un servizio di consegna aerea di pizze, ma ha un'indigesione a causa di una pizza ai peperoni e perde il controllo dell'aereoplano.
    Lezione morale: Non bisogna rimpinzarsi di cibo spazzatura.
    "Little Ideas For Big People": Lucy costruisce un'automobile trasparente, con un bicchiere di vetro e dei rocchetti di cotone al posto delle ruote.

    14) IL CONCERTO ROCK: I Piccoli ascoltano l'annunccio dell'imminente concerto del loro gruppo rock preferito sul canale musicale del nuovo televisore regalatogli da Henry.
    Lezione morale: Bisogna rispettare i divieti stabiliti dai genitori.
    "Little Ideas For Big People": I Piccoli costruiscono un letto utilizzando un palloncino pieno d'acqua ed il fondo di un cartone del latte.

    15) I PICCOLI BABY SITTER: Henry si propone come babysitter del figlio di una collega dei suoi genitori, consentendo loro di partecipare ad una importante conferenza di archeologi.
    Lezione morale: Non bisogna assumersi responsabilità più grandi della propria età.
    "Little Ideas For Big People": I Piccoli costruiscono con Henry un ascensore utilizzando un cartone del latte ed un filo da far scorrere sulla maniglia della porta.

    16) IL POPOLO DELLA FORESTA: Lucy entra in contatto con un'antica tribù di Piccoli primitivi nascosta nella foresta, smentendo le dicerie raccontate su di loro da Nonno Little.
    Lezione morale: E' sbagliato avere pregiudizi su chi non si conosce.
    "Little Ideas For Big People": I Piccoli costruiscono una bilancia, utilizzando due bicchieri uniti da una cannuccia e sospesi con un filo al pomello di un cassetto.

    17) ABBASSO LO ZOO!: Il Consiglio dei Piccoli approva l'apertura di uno zoo e Nonno Little organizza una spedizione nella foresta per catturare gli animali da mettere in gabbia.
    Lezione morale: Gli animali devono essere lasciati liberi.
    "Little Ideas For Big People": I Piccoli costruiscono una piccola baita, utilizzando un cartone del latte rivestito con pezzi di stuzzicadenti.

    18) I GEMELLI: La notizia della nascita dei primi due gemelli nella comunità dei Piccoli distoglie l'attenzione dall'ultima invenzione di Dinky, un'automobile a benzina.
    Lezione morale: Non bisogna permettere che l'invidia prenda il sopravvento sulle proprie azioni.
    "Little Ideas For Big People": I Piccoli costruiscono un televisore facendo scorrere una striscia di immagini in sequenza attraverso una cornice di cartone.

    19) IL COMPLEANNO DEL NONNO: Tom e Lucy partono alla ricerca di un'amica per Nonno Little, accettando un suggerimento di Dinky sul migliore regalo di compleanno per il nonno.
    Lezione morale: "Non c'è niente di meglio di un nuovo amico che due vecchi amici!".
    "Little Ideas For Big People": Henry insegna ai Piccoli a costruire un proiettore, puntando una torcia attraverso una finestrella aperta in una scatola di scarpe.

    20) UN NUOVO SINDACO: Un nuovo candidato si fa strada per l'elezione del sindaco al Consiglio dei Piccoli, promettendo agli elettori maggiore libertà di esplorare il mondo esterno.
    Lezione morale: In una competizione elettorale ogni singolo voto è importante e può fare la differenza.
    "Little Ideas For Big People": Lucy insegna a Tom e Dinky a costruire un'altalena, utilizzando delle matite per la struttura e dei bottoni come sedili.

    21) LA NOTTE DI HALLOWEEN: Nonno Little porta i nipoti a far visita a un cugino nella sua vecchia casa, sfatando la leggenda su un perfido mago che trasforma i Piccoli in topi.
    Lezione morale: Non bisogna lasciarsi spaventare da sciocche superstizioni.
    "Little Ideas For Big People": Lucy insegna a Dinky come costruire una bambola, utilizzando la stecca di un ghiacciolo e dell'argilla per modellare la testa.

    22) IL DIAMANTE DELLE AMAZZONI: Amazzonia. Henry fa la conoscenza del Dr. Mendoza, un archeologo in cerca di sua figlia scomparsa nella giungla amazzonica in circostanze misteriose.
    Nota: La trama di questo episodio ricorda in alcuni tratti quella del film "King Kong".
    Lezione morale: Non si perdono mai coloro che si amano se si portano sempre nel proprio cuore.
    "A Little Know Fact": I pop-corn sono originari del Sud America.

    23) IL GIOVANE FARAONE: Egitto. Henry viene rapito all'uscita del Museo del Cairo e condotto nei sotteranei di una piramide dove viene venerato come un faraone da una setta segreta.
    Lezione morale: Nessuna.
    "A Little Know Fact": La piramide sul dollaro americano simboleggia gli Stati Uniti d'America.

    24) IRLANDA LA TERRA DEI FOLLETTI: Irlanda. Henry fa la conoscenza di un esperto di leprecani, i leggendari folletti irlandesi vestiti di verde in grado di esaudire i desideri di chi li incontra.
    Lezione morale: Nessuna.
    "A Little Know Fact": La festa americana di Halloween ha origini irlandesi.

    25) IL SOUVENIR: Florida. Dinky rimuove un microchip in una navicella spaziale, provocando allarme tra gli austronauti del centro spaziale di Cape Canaveral.
    Lezione morale: Piccole azioni sbagliate possono causare grandi problemi.
    "A Little Know Fact": Il primo modello di elicottero è stato progettato da Leonardo Da Vinci.

    26) I GIOIELLI DELLA CORONA: India. Una principessa indiana scambia la sua valigetta della macchina fotografica con quella di Henry dentro la quale si nascondono i Piccoli.
    Lezione morale: La grandezza di una persona non si misura dalla sua statura.
    "A Little Know Fact": Il primo elefante è stato portato negli Stati Uniti a New York nel 1769.

    27) UN EROE DEL CINEMA: California. Henry vince un concorso e vola ad Hollywood per incontrare un divo del cinema d'azione sul set del suo ultimo film.
    Lezione morale: Non bisogna mettersi alla guida dopo aver bevuto alcolici.
    "A Little Know Fact": Lucy e Tom illustrano a Nonno Little come scrivere un contratto per la sicurezza stradale di genitori e figli, in cui gli adulti si impegnanono a non guidare dopo aver bevuto alcolici e i ragazzi a non salire in macchina se il guidatore non è sobrio.

    28) IL PICCOLO GLADIATORE: Italia. Dinky si perde tra le rovine dell'antica Roma, entrando in contatto con una comunità di Piccoli fermi ai tempi dell'Impero Romano.
    Nota: La trama di questo episodio ricorda in alcuni tratti quella del film "Ben Hur".
    Lezione morale: Chi di spada ferisce, di spada perisce.
    "A Little Know Fact": La ricetta della pizza è stata inventata dagli americani, gli italiani l'hanno perfezionata.

    29) UNA BAMBINA CORAGGIOSA: I Piccoli vanno in visita ai loro parenti in montagna, incontrando per la prima volta una cugina costretta alla sedia a rotelle in seguito ad un incidente.
    Lezione morale: E' sbagliato avere pregiudizi su chi è diversamente abile.
    "A Little Know Fact": Il Presidente degli Stati Uniti Franklin Delano Roosevelt era costretto alla sedia a rotelle a causa di una grave forma di poliomelite.

    Film: LA STATUA DELLA LIBERTA' (Liberty and The Littles)
    La famiglia Little va in vacanza a New York in occasione della riapertura al pubblico della Statua della Libertà, imbattendosi in una comunità di Piccoli originari della Francia fermi nel tempo al secolo precedente e costretti a vivere reclusi all'interno della statua a causa delle loro paure del mondo esterno, sulle quali il perfido Generale Massey ha fondato tutto il suo potere.
In Italia è stata pubblicata da ABC Video una videocassetta intitolata "Arrivano i Piccoli" distribuita dalla romana Skorpion Entertainment che, nonostante il titolo, contiene non il primo ma il secondo film di animazione tratto dalla serie ovvero "Liberty and the Littles".
La serie non riscosse molto successo in Italia come invece avvenne in Spagna e Francia, dove fiorì un vasto merchandise fatto non solo di dischi e videocassette ma anche di album di figurine, riviste da colorare, libri, giochi da tavola e pupazzetti. Spagna e Francia sono inoltre gli unici due paesi al mondo dove la sigla Saban Records venne pubblicata su disco e musicassetta (solo Spagna).

Immagine
LP Los Diminutos E.M. Horus 1986

Immagine
MC Los Diminutos E.M. Horus1986

In Spagna la serie è conosciuta con il titolo "Los Diminutos" ed è stata trasmessa per la prima volta su TVE1 nel 1986 con una versione riarrangiata della sigla Saban Records a cura di Amado Jaén, interpretata da Carmen Carreter.
Il disco pubblicato dalla Horus contiene invece una versione estesa e riarrangiata della sigla della terza stagione intitolata "The Littles" e due brani originali creati da Amado Jaén intitolati "Tus Amigos Los Diminutos" e "Quinque Grande".

:arrow: Video: Los Diminutos - Videosigla di Apertura (Spagna) :-wtchtv)

:-leggy) Lyrics + traduzione in italiano:

Los Diminutos, nadie sabe donde están!
I Piccoli, nessuno sa dove si trovano!
Pequeños seres bondadosos están viviendo con nosotros, pero seguro que no los verás!
Piccoli esseri gentili che vivono accanto a noi, ma di certo nessuno li vedrà!

Los Diminutos no se dejan ver jamás!
I Piccoli non si fanno vedere mai!
En las paredes de tu casa sin que lo sepas algo pasa, los Diminutos allí estarán!
Nei muri della tua casa senza che tu lo sappia qualcosa accade, i Piccoli stanno lì!

Seres bondadosos están viviendo con nosotros, pero seguro que no los verás!

In Francia la serie è conosciuta con il nome "Les Minipouss" o "Minipouces" (così è registrata presso la SACEM) ed è stata trasmessa per la prima volta su Canal+ nel 1984. Qui sono state utilizzate tre versioni differenti della sigla, una per ciascuna delle tre stagioni della serie animata. Rachelle Cano è l'interprete solo della sigla abbinata alla terza stagione, l'interprete delle altre due sigle francesi resta sconosciuto. Nel 1985 è statata pubbicata su etichetta Disques Ades la sigla completa della prima stagione con il titolo "La Chanson des Minipouss" con testo francese a cura di Jean Chalopin. Sul lato B del disco è presente inoltre la versione strumentale della stessa sigla.

La Chanson des Minipouss - Sigla Francese Completa


:-leggy) Lyrics + traduzione in italiano:

Nous les Minipouss, petits êtres à moitié homme...
Noi i Piccoli, piccoli esseri per metà umani...
Oui les Minipouss vivons chez vous, ça vous étonne?
Sì i Piccoli vivono accanto a voi, vi sorprende?
Dans les murs de votre maison nous nous cachons mais vous aidons, nous sommes vos secrets compagnons.
Nei muri delle vostre case noi ci nascondiamo ma vi siamo d'aiuto, noi siamo vostri segreti alleati.
Nous les Minipouss nous sommes là quand il faut!
Noi i Piccoli ci siamo quando è necessario!
Quand Eric perd un des ses crayons derrière un meuble où nous allons, en secret nous le lui rendons.
Quando Eric perde una delle sue matite dietro un mobile dove stiamo nascosti, in segreto gliela restituiamo.
Nous les Minipouss nous sommes là quand il faut!
Nous les Minipouss, oui, c'est le nom que l'on nous donne...
Noi i Piccoli, sì, questo è il nome che ci danno...
Nous les Minipouss vivons la vie mieux que personne!
Noi i Piccoli viviamo la vita meglio di chiunque altro!
Au dessus de votre maison vole cousin Charlie et son avion, surveillent bien les environs.
Sui tetti delle vostre case vola cugino Charlie e il suo aereo, guardando bene tutt'intorno.
Nous les Minipouss nous sommes là quand il faut!
L'aventure est notre passion, a chaque jour nouvelle action, a chaque fois nous nous amusons
L'avventura è la nostra passione, ogni giorno una nuova impresa e ogni volta ci divertiamo.
Nous les Minipouss nous sommes là quand il faut!
Nous les Minipouss, petits êtres à moitié homme...
Oui les Minipouss vivons chez vous, ça vous étonne?
Dans les murs de votre maison nous nous cachons mais vous aidons, nous sommes vos secrets compagnons.
Nous les Minipouss nous sommes là quand il faut!
Quand Eric perd un des ses crayons derrière un meuble où nous allons, en secret nous le lui rendons.
Nous les Minipouss nous sommes là quand il faut!
L'aventure est notre passion, a chaque jour nouvelle action, a chaque fois nous nous amusons
Nous les Minipouss nous sommes là quand il faut!

Links alle videosigle francesi:
:arrow: Stagione 1: Video
:arrow: Stagione 2: Video
:arrow: Stagione 3: Video

Negli Stati Uniti, come già visto in Francia, sono state utilizzate tre differenti sigle per le tre stagioni prodotte dalla Dic Entertainment in collaborazione con la ABC che ha trasmesso il cartone per la prima volta a partire dal Settembre 1983. L'interprete delle sigle originali in inglese è Rachelle Cano. Le lyrics delle tre sigle di apertura cambiano ad ogni stagione, mentre le lyrics della sigla di chiusura rimangono sempre le stesse per tutte le tre stagioni.

The Littles Stagione 1 - Videosigla di Apertura e Chiusura (USA)


:-leggy) Lyrics + traduzione in italiano:

We are the Littles, tails wiggle to and fro...
Siamo i Piccoli, code ondeggiano avanti ed indietro...
We are the Littles, we're living with you don't you know?
Siamo i Piccoli, stiamo vivendo accanto a voi non lo sapete?

We keep the secret from the outside, from Mr. Bigg we gotta hide.
Nascondiamo il segreto al mondo esterno, da Mr. Bigg dobbiamo guardarci.
We use a pencil for a slide, here come the Littles so you better watch out!
Usiamo una matita come scivolo, arrivano i Piccoli quindi è meglio stare attenti!

The Littles find fascination in almost every situation and everyday is a celebration,
I Piccoli trovano fascino in quasi ogni cosa che succede e ogni giorno è una festa,
You can't stop the Littles 'cause the Littles don't stop!
No si possono fermare i Piccoli perchè i Piccoli non si fermano!

:arrow: Video: The Littles Stagione 2 - Videosigla di Apertura (USA) :-wtchtv)

:-leggy) Lyrics + traduzione in italiano:

Here come the Littles always running to and fro...
Arrivano i Piccoli sempre di corsa avanti ed indietro...
Here come the Littles, they're living with you don't you know?
Arrivano i Piccoli, stanno vivendo accanto a voi non lo sapete?

One day when Henry went away the Littles fell inside his suitcase,
Un giorno quando Henry partì i Piccoli caddero dentro la sua valigia,
He later found his castaways when he opened his luggage and the Littles jumped out!
Lui in seguito scoprì i suoi superstisti quando aprì il suo bagaglio e i Piccoli saltarono fuori!

They've been the best friends ever since, he's got to secret their existence.
Da allora sono diventati migliori amici, lui deve tenere segreta la loro esistenza.
Inside the walls they've always been, you can't stop the Littles 'cause the littles don't stop!
Dentro i muri sono sempre rimasti, non si possono fermare i Piccoli perchè i Piccoli non si fermano!

:arrow: Video: The Littles Stagione 3 - Videosigla di Apertura (USA) :-wtchtv)

:-leggy) Lyrics + traduzione in italiano:

Here come the Littles traveling around the world...
Arrivano i Piccoli in viaggio intorno al mondo...
They'll go from one land to the other, they know there's so much to discover!
Loro andranno da un paese all'altro, loro sanno che c'è tanto da scoprire!
Here come the Littles so you better watch out!

The Littles find such fascination in almost every situation,
I Piccoli trovano un tale fascino in quasi ogni cosa che succede,
Here come the Littles so you better watch out!
Ultima modifica di BubbleGum TV il dom set 15, 2019 20:20, modificato 7 volte in totale.
Avatar utente
tyuan
Messaggi: 7276
Iscritto il: mar feb 27, 2007 18:46
Contatta:

Re: Sigle Saban Records: The Littles

Messaggio da tyuan »

Davvero un topic ultra completo, grazie per averlo condiviso con noi! :-thmbsp)
Avatar utente
BubbleGum TV
Messaggi: 329
Iscritto il: sab mag 05, 2012 0:52

Re: Sigle Saban Records: The Littles

Messaggio da BubbleGum TV »

ma grazie a voi per aver creato questo splendido forum di memorie televisive, onore a voi! :-grpwv)
Avatar utente
hiroshi
Messaggi: 628
Iscritto il: gio mar 01, 2012 20:25

Re: Sigle Saban Records: The Littles

Messaggio da hiroshi »

Sarebbe interessante se questi speciali per il forum diventassero anche speciali per le convention :!:
Avatar utente
tyuan
Messaggi: 7276
Iscritto il: mar feb 27, 2007 18:46
Contatta:

Re: Sigle Saban Records: The Littles

Messaggio da tyuan »

Se l'utente BubblegumTV deciderà un giorno di iscriversi alla nostra associazione, sicuramente glielo chiederemo! 8)
Avatar utente
Cavaliere
Messaggi: 429
Iscritto il: mer ago 17, 2011 17:21

Re: Sigle Saban Records: The Littles

Messaggio da Cavaliere »

Se non sbaglio la serie in Italia fu anche nominata "Arrivano i Piccoli" e la sigla di testa aveva una strofa in più, non ripeteva due volte la stessa strofa (ma in realtà neanche quella di coda!).
Una delle mie sigle preferite di sempre.
PS per la cronaca, quella che gira in rete (un montaggio/ripetizione delle sigla) è la mia acquisiszione "analogica" con registratore fatta secoli fa, quando la serie veniva trsmessa la domenica mattina :mrgreen:
Avatar utente
BubbleGum TV
Messaggi: 329
Iscritto il: sab mag 05, 2012 0:52

Re: Sigle Saban Records: The Littles

Messaggio da BubbleGum TV »

The Littles - Videosigla di Apertura Italiana (Italia 1)


:-leggy) Lyrics della Sigla TV Italiana di Apertura (TV Size)
  • Parlato:
    Voglio confidarvi un segreto importante:
    Sono l'unico a sapere che
    Dentro i muri vive un popolo di esseri umani amici miei,
    I Piccoli.

    Cantato:
    Siam piccolini
    Dentro ai muri noi viviam!
    Con i bambiniii...
    Tutto il dì vogliam giocaaar!

    Così noi qui ci nascondiamo
    (Uuuh - la la la la la)
    Nessuno sa che noi esistiamo
    (Uuuh - la la la la la)
    Noi insieme ai grandi sempre stiamo
    (Uuuh - la la la la la)
    Siam piccolini e vogliamo giocar!

    Orecchie a punta e code dritte
    (Uuuh - la la la la la)
    Dalle cantine alle soffitte
    (Uuuh - la la la la la)
    Tante avventure noi viviamo
    (Uuuh - la la la la la)
    Siam piccolini e vogliamo giocar!
:-leggy) Lyrics della Sigla TV Italiana di Chiusura (TV Size)
  • Siam piccolini
    Dentro ai muri noi viviam!
    Con i bambiniii...
    Tutto il dì vogliam giocaaar!

    Orecchie a punta e code dritte
    (Uuuh - la la la la la)
    Dalle cantine alle soffitte
    (Uuuh - la la la la la)
    Tante avventure noi viviamo
    (Uuuh - la la la la la)
    Siam piccolini e vogliamo giocar!
Ultima modifica di BubbleGum TV il gio feb 21, 2019 20:35, modificato 2 volte in totale.
Avatar utente
BubbleGum TV
Messaggi: 329
Iscritto il: sab mag 05, 2012 0:52

Re: Sigle Saban Records: The Littles

Messaggio da BubbleGum TV »

:-) Finalmente, dopo tanti anni dall'ultima messa in onda, possiamo riascoltare anche la versione italiana di questa sigla TV!
Avatar utente
debussy78
Messaggi: 10947
Iscritto il: gio lug 03, 2008 0:00
Località: l'Universo
Contatta:

Re: Sigle Saban Records: The Littles

Messaggio da debussy78 »

Vero, hai modificato il messaggio soprastante !! :-llll) :-lstn)) :-thmbsp)
Avatar utente
hiroshi
Messaggi: 628
Iscritto il: gio mar 01, 2012 20:25

Re: Sigle Saban Records: The Littles

Messaggio da hiroshi »

debussy78 ha scritto:Vero, hai modificato il messaggio soprastante !! :-llll) :-lstn)) :-thmbsp)
zzie! :wink:
Avatar utente
BubbleGum TV
Messaggi: 329
Iscritto il: sab mag 05, 2012 0:52

Re: Sigle Saban Records: The Littles

Messaggio da BubbleGum TV »

Ecco i dati completi sul doppiaggio della seconda edizione italiana:

Doppiaggio italiano a cura di: Merak Film - Milano
Anno: 1999 - 2000
Direzione del doppiaggio: Marcello Cortese
Traduzione italiana: Antonella Marcora
Adattamento dialoghi: Cristina Robustelli

Cast del doppiaggio:
Famiglia Bigg:
- Henry Bigg: Monica Bonetto
- Sign. Bigg: Pietro Ubaldi
- Sign. ra Bigg: Patrizia Scianca
Famiglia Little:
- Lucy Little: Federica Valenti
- Tom Little: Marcella Silvestri
- Nonno Little: Marco Balbi
- Cugino Dinky: Simone D'Andrea
- Helen Little: Elda Olivieri
- William Little: Marco Balzarotti
- Slick: Pietro Ubaldi
Altri:
- Dottor Hunter: Franco Gamba
- Peterson: Mario Scarabelli
Avatar utente
BubbleGum TV
Messaggi: 329
Iscritto il: sab mag 05, 2012 0:52

Re: Sigle Saban Records: The Littles

Messaggio da BubbleGum TV »

La sigla Italiana dei Littles è interpretata da Jehan Agrama.
Avatar utente
hiroshi
Messaggi: 628
Iscritto il: gio mar 01, 2012 20:25

Re: Sigle Saban Records: The Littles

Messaggio da hiroshi »

:shock: :shock: :shock:

ma... come lo hai scoperto? quanto sei sicuro? :P :P :P

MODIFICA: trovato il messaggio lung :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Rispondi