Sigle Saban Records: Supereroi Marvel, Sigla o Mix di Sigle?

Per discutere di sigle tv e colonne sonore
Avatar utente
BubbleGum TV
Messaggi: 329
Iscritto il: sab mag 05, 2012 0:52

Re: Sigle Saban Records: Supereroi Marvel, Sigla o Mix di Si

Messaggio da BubbleGum TV »

Finalmente l'interrogativo di questo topic trova una risposta definitiva:
la sigla in questione non è un mix di più sigle ma una sigla indipendente, prodotta dalla Saban Records per l'Italia nel 1981. Si intitola "Noi Amici", e la sua melodia era stata originariamente composta da Shuki Levy per una sua canzone intitolata "Girl I Love You" (rimasta inedita). Come già correttamente detto, su questa stessa melodia Memo Aguirre ha registrato per l'America Latina due titoli: "Mujer Arana" e "Hombre Arana". Per il mercato televisivo italiano invece su questa melodia sono state cantate da Shuki Levy in italiano la sigla in questione "Noi Amici" e quella di "Donna Ragno".

Con il titolo "Supereroi" invece risulta depositata in SACEM un'altra sigla con testo in italiano a cura di Alberto Testa rimasta inedita in Italia. Di questa sigla esiste però una versione cantata in spagnolo da Memo Aguirre intitolata "Marvel Superhéroes", trasmessa in TV in America latina quale sigla di apertura della serie TV "The Marvel Super Heroes" (Grantray-Lawrence Animation, 1966). Questa sigla non ha trovato spazio negli album dedicati ai supereroi Marvel pubblicati dalla Saban Records in America Latina e Spagna, mentre la sua base musicale è stata pubblicata su disco con il titolo "Super Robot" (vd. Discografia Superbanda).

Marvel Superhéroes - Videosigla di Apertura (Incompleta) Rarità!


Capitán América, con tus tres colores vas, llevas blanco, rojo y azul junto a ti.
Capitan America, con i tuoi tre colori vai, indossi il bianco, il rosso e il blu.
Te acompañara en esta la lucha contra el mal el Hombre de Hierro, es tan veloz, luchará!
Iron Man ti accompagnerà in questa lotta contro il male, è così veloce, combatterà!
Rey Namor, Rey de siete mares, lucharas valerosamente, eres Rey de los submarino, vencerás al mounstro marino!
Re Namor, Re dei sette mari, combatterai coraggiosamente, sei il re degli abissi, sconfiggerai il mostro marino!
Thor Martillo con sus alas en los pies, dios del rayo, con velocidad volarás.
Thor con le sue ali ai piedi, dio del fulmine, volerai velocemente.
Cuerpo verde, super fuerza tienes Hulk, rayos gamma ...
Corpo verde, Hulk possiede una super forza, i raggi gamma ...

Nota: per la medesima serie "The Marvel Super Heroes" in America Latina è stata utilizzata come chiusura un'altra sigla intitolata "Super Super Héroes", anche questa inedita su disco ma sulla stessa melodia sono state reigstrate anche la sigla di "Capitan America" e i brani "Con Tu Red Los Vencerás" e "Super Super Hombre Araña" (con arrgiamento in alcuni passaggi diverso) pubblicati nell'album "Spider-Man El Hombre Araña" commercializzato dalla RCA in Spagna nel 1981 (vd. Discografia Superbanda).

Super Super Héroes - Videosigla di Chiusura Rarità!


A la humanidad defienden superhéroes, luchan por la libertad.
I supereroi difendono l'umanità, combattono per la libertà.
Protección, fuerza, siempre nos entregarán para así lograr la paz.
Ci daranno sempre protezione e forza per raggiungere così la pace.
Jamás en la vida los derrotarán, los malvados no se atreven.
Non li sconfiggeranno mai, i malvagi non hanno coraggio.
El Hombre de Hierro, Capitán América, Thor, Hulk, Rey Namor.
Iron Man, Capitan America, Thor, Hulk, Re Namor.
Super Super Héroes, Super Super Héroes!

I testi di queste sigle sono stati scritti partendo dalle immagini a video, descrivono esattamente ciò che si vede nella videosigla. Un ottimo esempio di quello che era l'approccio che Memo Aguirre seguiva quando scriveva i suoi testi, come da lui stesso ricordato in un'intervista al settimanale cileno The Clinic nel 2018:
«Me pasaban un Betacam con las imágenes de los monos y un papelito con un resumen de los monos: "Esto empieza así, estos son los buenos, estos son los malos, luchan por el bien, por el mal". Y de ahí para adelante a escribir. Las letras de los monos animados no apelaban a nada. Lo demás es puro bla bla. Las hacía de acuerdo a lo que me pedían y punto».«Mi passavano una videocasseta Betacam con le immagini dei cartoni e un pezzo di carta con un riassunto della trama: "Questo inizia così, questi sono i buoni, questi sono i cattivi, combattono per il bene, per il male". E da qui iniziavo a scrivere. I testi delle sigle non facevano riferimento a niente di particolare, puro bla bla bla. Li ho fatti in base a quello che mi hanno chiesto, punto».
"Marvel Superhéroes" non deve essere confusa con "Superhéroes" (aka: "Superhéroes Son", titolo orginale: "Superheroes Are Here" - ISWC: T9007724814), titolo quasi identico, ma canzone diversa pubblicata su disco sia in versione cantata che come base musicale e mai trasmessa in TV in America Latina. Curiosamente sul retro della copertina dell'LP "La Legión De Los Superhéroes" il testo della canzone è stato trascritto con diversi refusi e con una strofa della canzone completamente sbagliata, questa: ... "cumplen amor, juntos atores estarán"... , che tra l'altro in spagnolo non significa nulla, è completamente senza senso!

Immagine
Particolare del retro della copertina del disco "La Legión De Los Superhéroes" con il testo errato.

:-lstn)) Superhéroes (aka: Superhéroes Son)
Superhéroes son que ayudan a la humanidad.
I supereroi sono coloro che aiutano l'umanità.
Superhéroes van luchando por la libertad!
I supereroi stanno combattendo per la libertà!
Prestos y atentos se enfrentan a la situación.
Rapidi e attenti affrontano la situazione.
Capitán América, Los 4 Fantásticos, Hulk, Rey Namor
Capitan America, i Fantastici Quattro, Hulk, Re Namor
Juntos a Thor estarán y así los malvados no se atreverán.
Saranno al fianco di Thor e così i malvagi non oseranno.
Superhéroes son, jamás en la vida nos defraudaran.
Sono supereroi, mai nella vita ci deluderanno.
Superhéroes son, contemos con ellos que sí nos darán protección.
Sono supereroi, contiamo su di loro che certo ci proteggeranno.
Superhéroes son que ayudan a la humanidad.
Superhéroes van luchando por la libertad!
Prestos y atentos se enfrentan a la situación.
Capitán América, Los 4 Fantásticos, Hulk, Rey Namor
Juntos a Thor estrán y así los malvados no se atreverán.
Superhéroes son, jamás en la vida nos defraudaran.
Superhéroes son, contemos con ellos que sí nos darán protección.
Capitán América, Los 4 Fantásticos, Hulk, Rey Namor
Juntos a Thor estrán y así los malvados no se atreverán.
Superhéroes son, jamás en la vida nos defraudaran.
Superhéroes son, contemos con ellos que nos salvarán.
Sono supereroi, contiamo su di loro per salvarci.

Immagine
"Your Friendly Neighborhood... Alberto Testa!"

:arrow: Riepilogo dei titoli depositati con testo italiano a cura di Alberto Testa e relativi codici di identificazione ISWC (dove disponibili):

  • CAPITAN NEMO - PRINCIPE DEL MARE (ISWC: T0040513312)
    Titolo Originale: CAPTAIN NEMO (ISWC: T0040513301)
    Sigla TV della serie "Capitan Nemo" (The Undersea Adventures of Captain Nemo, Rainbow Animation 1975) trasmessa su TMC nel 1981.
  • DON CHISCIOTTE (ISWC: T9021182570) Inedito!
    Titolo Originale: TALES OF LA MANCHA (ISWC: T0040523101)
    Sigla TV della serie "Don Chisciotte" (Zukkoke knight Don De La Mancha, Ashi Productions 1980) trasmessa su emittenti locali dal 1982.
  • DONNA RAGNO (ISWC: ???)
    Titolo Originale: GIRL I LOVE YOU; Titoli Alternativi: MUJER ARANA, HOMBRE ARANA (ISWC: T0040517665)
    Sigla TV della serie "Spider-Woman" (Spider-Woman, Marvel Productions 1979) trasmessa su emittenti locali dal 1981.
  • NOI AMICI (ISWC: T7042118017)
    Titolo Originale: GIRL I LOVE YOU; Titoli Alternativi: MUJER ARANA, HOMBRE ARANA (ISWC: T0040517665)
    Sigla TV di anteprima della serie "Spider-Woman" trasmessa in TV su emittenti locali dal 1981.
  • PICCOLA LULU (ISWC: T0040513265)
    Titolo Originale: LITTLE LULU; Titoli Alternativi: LULU NO CREZCAS (ISWC: ???)
    Sigla TV della serie "Piccola Lulu" ("Little Lulu to Chitchai Nakama", Nippon Animation 1976) trasmessa su TMC nel 1981.
  • SPIDERMAN L'UOMO RAGNO (ISWC: ???)
    Titolo Originale: SPIDERMAN; Titoli Alternativi: SPIDERMAN EL HOMBRE ARANA (ISWC: T9007724789)
    Sigla TV della serie "Spider-Man" (Spider-Man, Marvel Productions 1981) trasmessa su emittenti locali dal 1981.
  • SUPEREROI (ISWC: ???) Inedito!
    Titolo Originale: MARVEL SUPERHEROES; Titoli Alternativi: SUPERHEROES, SUPER ROBOT (ISWC: T9007724803)
    Sigla TV della serie "The Marvel Super Heroes", Grantray-Lawrence Animation 1966.

:arrow: Titoli non depositati (o comunque al momento non reperibili in alcun database delle società di gestione del diritto d'autore a livello internazionale):
  • ULISSE
    Titolo Originale: OPENING THEME ULYSSE - ISWC: T0040510277
  • ULISSE DELLE GALASSIE
    Titolo Originale: CLOSING THEME ULYSSE 31 - ISWC: T0040510335
Nonostante siano state pubblicate su disco, le sigle italiane di Ulysse 31 non sono mai state depositate in SIAE, forse perché, come ricordava lo stesso Alberto Testa, si scordò di firmare i bollettini. Testa rientrò in gran fretta in Italia a metà 1981 a causa degli improvvisi problemi di salute di sua moglie, scomparsa poi qualche mese più tardi nel Dicembre dello stesso anno.
  • FANTASTICI QUATTRO
    Titolo Originale: FANTASTIC FOUR; Titoli Alternativi: CUATRO FANTASTICOS (ISWC: T0040523134)
    Sigla TV della serie "The Fantastic Four" (aka: The New Fantastic Four, Marvel Productions 1978) trasmessa su emittenti locali dal 1980.
"Cuatro Fantasticos" non deve essere confusa con "Los Cuatro Fantasticos Llegan" (Titolo Originale: The Fantastic Four Are Coming, ISWC:???), anche se nel testo di "Cuatro Fantasticos" viene ripresa proprio la frase "Los Cuatro Fantasticos Llegan":

Los Cuatro Fantasticos - Videosigla di Apertura Rarità!


Parlato:
Fue el accidente más extraño en el Mundo. Mientras estaban probando una nueva nave espacial, nuestros héroes fueron bombardeados por una misteriosa lluvia en el espacio exterior. Después de haber chocado al aterrizar, la extraña lluvia de meteoros había provocado un cambio en cadauno de ellos, trasformando a su líder Reed Richards en el Hombre Elástico, u Hombre Fantástico. A Sue Richards ahora la puedes ver, y ahora no. Es la Mujer Invisible. Y Ben Grimm es una poderosa masa de músculos llamado La Mole. Ahora junto con el robot H.E.R.B.I.E., el nuevo integrante, han formado el más grande grupo de superhéroes que el Mundo jamás haya conocido: las nuevas aventuras de Los Cuatro Fantsticos!
È stato l'incidente più strano del mondo. Mentre stavano testando una nuova astronave, i nostri eroi sono stati bombardati da una misteriosa pioggia spaziale. Precipitati in fase di atterraggio, la strana pioggia di meteoriti aveva provocato in ciascuno di loro un cambiamento, trasformando il loro leader Reed Richards nell'Uomo Elastico, o Mister Fantastic. Sue Richards ora si può vederla, ora no. È la Donna Invisibile. Ben Grimm è una potente massa di muscoli chiamata La Cosa. Ora insieme al robot H.E.R.B.I.E., il nuovo membro, hanno formato il più grande gruppo di supereroi che il mondo abbia mai conosciuto: le nuove avventure dei Fantastici Quattro!

Lyrics (versione completa):
En una nave cruzando el espacio sideral, por un accidente tomaron poderes sin igual.
In un'astronave attraversando lo spazio siderale, a causa di un'incidente acquisirono poteri senza eguali.
Los 4 Fantasticos llegan, siempre a luchar contra el mal.
Arrivano i Fantastici 4, sempre in lotta contro il male.
Los 4 Fantasticos llegan, nadie los puede vencer.
Arrivano i Fantastici 4, nessuno può batterli.
Astucia, invisible piedra y elasticidad son super poderes que a todos nos sorprenderan.
Astuzia, pietra invisibile ed elasticità, sono super poteri che a tutti noi sorprenderanno.
Los 4 Fantasticos llegan, siempre a luchar contra el mal.
Los 4 Fantasticos llegan, nadie los puede vencer.
A todas partes los 4 Fantasticos van con superpoderes que a todos nos sorprenderan.
I Fantastici 4 arrivano dappertutto con super poteri che a tutti noi sorprenderanno.
Los 4 Fantasticos llegan, siempre a luchar contra el mal.
Los 4 Fantasticos llegan, nadie los puede vencer.

Noam Kaniel ha interpretato in francese un altro tema intitolato "Les Quatre Fantastiques" per la precedente serie del 1976 "Fantastic Four" trasmessa in Francia nel 1980, stesso anno dell'uscita del disco contenente la versione completa della sigla con testi di Michel Jourdan, omologo francese di Alberto Testa, storico paroliere e collaboratore di Saban sin dal suo arrivo in Francia a metà anni '70.

:-lstn)) Noam Kaniel - Les 4 Fantastiques
Les 4 Fantastiques, Les 4 Fantastiques...
Richards, cœur de lumière aux bras magiques, drainera milles éclairs d'apocalypse.
Richards, cuore lucente dalle braccia magiche, catturerà mille lampi apocalittici.
Johnny, la torche humaine, va traverser les galaxies nouvelles pour te sauver.
Johnny, la torcia umana, attraverserà nuove galassie per salvarti.
Les 4 Fantastiques nous protègent du mal, ils prennent tous les risques de la Terre aux étoiles.
I Fantastici Quattro ci proteggono dal male, si fanno carico di tutti i rischi dalla Terra alle stelle.
Les 4 Fantastiques font pour l'éternité tourner les satellites d'espoir et d'amitié.
I Fantastici Quattro continuano a far girare per l'eternità i satelliti della speranza e dell'amicizia.
Les 4 Fantastiques!
Susan vaincra ta peur, faible terrien, dans son champs protecteur on ne craint rien.
Susan vincerà la tua paura, debole terrestre, nel suo campo protettivo non temiamo nulla.
Ben Grimm l'homme de pierre au cur d'argile, l'un des trois mousquetaires de l'an 3000.
Ben Grimm l'uomo di pietra con il cuore d'argilla, uno dei tre moschettieri dell'anno 3000.
Les 4 Fantastiques nous protègent du mal, ils prennent tous les risques de la Terre aux étoiles.
Les 4 Fantastiques font pour l'éternité tourner les satellites d'espoir et d'amitié.
Les 4 Fantastiques! Les 4 Fantastiques!

Come si può notare di seguito, la versione TV ha un arrangiamento leggermente diverso rispetto a quella pubblicata su disco:

Les 4 Fantastiques - Videosigla di Apertura Rarità!


Les 4 Fantastiques nous protègent du mal, ils prennent tous les risques, les 4 Fantastiques!
Richards aux bras magiques, Ben Grimm l'homme de pierre, Johnny la torche humaine, Susan dans son champs protecteur!
Les 4 Fantastiques nous protègent du mal, ils prennent tous les risques de la Terre aux étoiles.
Les 4 Fantastiques font pour l'éternité tourner les satellites d'espoir et d'amitié.
Les 4 Fantastiques!
Avatar utente
tyuan
Messaggi: 7276
Iscritto il: mar feb 27, 2007 18:46
Contatta:

Re: Sigle Saban Records: Supereroi Marvel, Sigla o Mix di Si

Messaggio da tyuan »

Strepitoso come sempre. Ricordo benissimo la versione cantata in italiano di Fantastici Quattro; non ricordo nessun accento anglofono, quindi non mi stupirei se, ad avere cantato la nostra versione, fosse sempre stato CIRO DAMMICCO, recentemente intervistato, che ha ammesso di aver cantato sigle per Saban ma con ricordi alquanto poco precisi in merito ai titoli in quanto lui stesso afferma che lo coinvolgevano a cantare durante le sue pause tra un turno e l'altro dei suoi lavori: lui cantava e in cambio gli concedevano più ore in studio, sai che gli fregava di firmare le sigle, era già contento così...
I soliti disinformati disinformatori tentano disperatamente di attribuirgli la voce nella sigla di Lamù mentre, a mio parere, Ciro ha cantato solo le due di Ulisse e, forse, Fantastici Quattro (ma per averne certezza dovrei riascoltarla, peccato sia introvabile), per un totale di tre sigle italiane.
Avatar utente
BubbleGum TV
Messaggi: 329
Iscritto il: sab mag 05, 2012 0:52

Re: Sigle Saban Records: Noi Amici

Messaggio da BubbleGum TV »

BubbleGum TV ha scritto:Finalmente l'interrogativo di questo topic trova una risposta definitiva:
la sigla in questione non è un mix di più sigle ma una sigla indipendente, prodotta dalla Saban Records per l'Italia nel 1981. Si intitola "Noi Amici", e la sua melodia era stata originariamente composta da Shuki Levy per una sua canzone intitolata "Girl I Love You" (rimasta inedita). Come già correttamente detto, su questa stessa melodia Memo Aguirre ha registrato per l'America Latina due titoli: "Mujer Arana" e "Hombre Arana". Per il mercato televisivo italiano invece su questa melodia sono state cantate da Shuki Levy in italiano la sigla in questione "Noi Amici" e quella di "Donna Ragno".
Shuki Levy - Noi Amici (TV Size)


Noi Amici - Testo della Sigla (Versione Completa) Inedito!
Donna Ragno (Ah Ah Aaah...)
Sei la giustiziera
Donna Ragno (Ah Ah Aaah...)
Fulminia e leggera!

Iron Man, Iron Man sei forte come acciaio
Iron Man, Iron Man sei grande e sempre vinceraaai...

Principe tu (Ah Ah Aaah...)
Signore del mare
Principe tu (Ah Ah Aaah...)
E' puro il tuo cuore!

Reed, Suzy e Ben insieme col robot, Fantastici Quattro
Fin dallo spazio ci han portato qua amore e libertàaa...

Sono orgoglioso degli amici miei, sempre giusti
Ho nel mio cuore i loro nomi e so che non li scorderòoo...

Donna Ragno (Ah Ah Aaah...)
Iron Man (Ah Ah Aaah...)
Principe tu (Ah Ah Aaah...)
Fantastici Quattro (Ah Ah Aaah...)
Avatar utente
hiroshi
Messaggi: 628
Iscritto il: gio mar 01, 2012 20:25

Re: Sigle Saban Records: Noi Amici

Messaggio da hiroshi »

BubbleGum TV ha scritto:Noi Amici - Testo della Sigla (Versione Completa) Inedito!
Per un momento ho sperato che fosse apparsa su YouTube la versione integrale :shock:
Avatar utente
BubbleGum TV
Messaggi: 329
Iscritto il: sab mag 05, 2012 0:52

Re: Sigle Saban Records: Supereroi Marvel, Sigla o Mix di Si

Messaggio da BubbleGum TV »

BubbleGum TV ha scritto:SUPEREROI (ISWC: ???) Inedito!
Titolo Originale: MARVEL SUPERHEROES; Titoli Alternativi: SUPERHEROES, SUPER ROBOT (ISWC: T9007724803)
Sigla TV della serie "The Marvel Super Heroes", Grantray-Lawrence Animation 1966.
Titolo dell'opera: "SUPEREROI" (version italienne)
(sur les motifs de: "MARVEL SUPERHEROES")
Data di crezione: 1981
Data di deposito in Sacem: 14 Maggio 1982

Pubblicati dal Museo Sacem: Sul bollettino di dichiarazione è presente la firma autografa di Haim Saban negli spazi "Compositeur" e "Auteur" che si firma semplicemente "Haim", immediatamente sottostante la sua firma quella di Shuki Levy; chiara e leggibile la firma autografa di Alberto Testa nello spazio "Adaptateur". Interessante notare come le firme stiano state fatte con la stessa penna, quindi questo bollettino è stato firmato in presenza da tutti e tre gli aventi diritto nel 1981 nell'ufficio di Haim Saban al Sound Connection Studio e successivamente spedito in Francia alla Sacem per il deposito.
Avatar utente
hiroshi
Messaggi: 628
Iscritto il: gio mar 01, 2012 20:25

Re: Sigle Saban Records: Supereroi Marvel, Sigla o Mix di Si

Messaggio da hiroshi »

Peccato manchi il testo italiano sullo spartito!!
Rispondi