Arnold: curiosità sui titoli italiani della serie
Re: Arnold: curiosità sui titoli italiani della serie
Appunto e io che dicevo?
Che prima si chiamava All in the family cioe' tradotto tutti a casa e solo dopo divenne Arcibaldo e nella vhs non si menziona assolutamente Tutti a casa e quindi siamo in autunno
Che prima si chiamava All in the family cioe' tradotto tutti a casa e solo dopo divenne Arcibaldo e nella vhs non si menziona assolutamente Tutti a casa e quindi siamo in autunno
- wildboys-wildboys
- Messaggi: 563
- Iscritto il: dom apr 01, 2012 20:09
- Località: Messina
- Contatta:
Re: Arnold: curiosità sui titoli italiani della serie
come quella di individuare anche i doppiaggi degli attori che compaiono una solo puntata?debussy78 ha scritto:Si potrebbe fare anche molto di più e molto meglio ^_^wildboys-wildboys ha scritto:si potrebbe modificare la pagina di wikipedia
Re: Arnold: curiosità sui titoli italiani della serie
Posto alcuni titoli di Il mio amico Arnold per Matteo.
Vediamo se possono essere utili:
26 dic 83: Una notte di nostalgia
28 dic 83: La notte del grillo
30 dic 83: Il compagno di stanza
Vediamo se possono essere utili:
26 dic 83: Una notte di nostalgia
28 dic 83: La notte del grillo
30 dic 83: Il compagno di stanza
Re: Arnold: curiosità sui titoli italiani della serie
"La notte del grillo"(The Cricket") ed "Il compagno di stanza"(The Roommates) sono gli episodi 20 e 21 della Quinta stagione.
Inoltre,su Canale 5, "Il mio amico Arnold" è andato in onda sino a venerdì 2 marzo 1984.
Dunque, se "Shake your body" è andata in onda nel periodo "inverno-primavera" del 1983/1984, possiamo presumere che sia stata sigla almeno della quinta stagione.
Escluderei della sesta stagione visto che andava in onda negli Stati Uniti nel periodo ottobre 1983-maggio 1984.
Inoltre,su Canale 5, "Il mio amico Arnold" è andato in onda sino a venerdì 2 marzo 1984.
Dunque, se "Shake your body" è andata in onda nel periodo "inverno-primavera" del 1983/1984, possiamo presumere che sia stata sigla almeno della quinta stagione.
Escluderei della sesta stagione visto che andava in onda negli Stati Uniti nel periodo ottobre 1983-maggio 1984.
Re: Arnold: curiosità sui titoli italiani della serie
No Manue' non di tutta la 5a stagione... ma di una parte...
Re: Arnold: curiosità sui titoli italiani della serie
Ha già rivelato (quasi) tutto manuele; direi, quindi, che 506 è da intendersi come 5/06, stagione 5, episodio 06 (sesto episodio della quinta serie)fra ha scritto:La vhs non è della primavera '83 ma dell'autunno.
E poi in primavera '83 non mi risulta che andava su c5 Arnold ma su Italia 1
Dall'Ansa: il mio amico Arnold compare come informazione soltanto nei programmi del 25 nov nel periodo che ho richiesto di controllare.
La dicitura della puntata è 506.
Possibile che sia il 5 episodio della 6a serie?
A me sembra molto strano.
Altre info prossimamente
Re: Arnold: curiosità sui titoli italiani della serie
Arcibaldo lo ricordavo con il titolo 'Tutto in famiglia' che in seguito era stato trasformato in Arcibaldo perché canale 5 a quell'epoca aveva lanciato un quiz mattutino condotto dal tal Rivieccio che si chiamava con un titolo simile 'Tutti in famiglia'.fra ha scritto:Appunto e io che dicevo?
Che prima si chiamava All in the family cioe' tradotto tutti a casa e solo dopo divenne Arcibaldo e nella vhs non si menziona assolutamente Tutti a casa e quindi siamo in autunno
Re: Arnold: curiosità sui titoli italiani della serie
No, il titolo italiano era "Tutti a casa" e lo confermano i numerosi palinsesti dell'epoca come quello datato mercoledì 9 marzo 1983.
Re: Arnold: curiosità sui titoli italiani della serie
Secondo il TV Radiocorriere la titolazione "Il mio amico Arnold" è rimasta sino alla fine di Giugno 1986. Dopo la pausa estiva, il Telefilm prese la titolazione "Arnold", a partire dal 15 Settembre 1986. I titoli degli episodi (indicati a partire da lunedì 6 ottobre) fanno capire che erano in onda la repliche della Prima e Seconda stagione (un po' mischiate insieme)manuele ha scritto:@ debussy78:
La titolazione "Il mio amico Arnold" coincide con il debutto del telefilm su Canale 5 che avvenne,salvo gradite correzioni, domenica 7 marzo 1982 alle ore 20:00.
Re: Arnold: curiosità sui titoli italiani della serie
Ottimo, e il tuo dato viene confermato dagli archivi de "La Stampa".
Oltretutto, nel giugno 1986, andava in onda su Canale 5.
Nel settembre del 1986 andava invece in onda su Italia 1.
Dunque, salvo smentite, il telefilm in questione, ha debuttato con il titolo "Arnold" su Italia 1(Gestione Fininvest naturalmente).
Oltretutto, nel giugno 1986, andava in onda su Canale 5.
Nel settembre del 1986 andava invece in onda su Italia 1.
Dunque, salvo smentite, il telefilm in questione, ha debuttato con il titolo "Arnold" su Italia 1(Gestione Fininvest naturalmente).
Re: Arnold: curiosità sui titoli italiani della serie
Benissimo ! Dipanato, dunque, il dubbio iniziale di siglomane:
siglomane ha scritto: [...]Non sono però del tutto convinto che la serie si sia intitolata "Arnold" fin dal 1984[...]
Re: Arnold: curiosità sui titoli italiani della serie
Questo primo episodio de L'albero delle mele, testimonia come il periodo in qui sia stata doppiata la prima stagione della serie combaci col secondo cast di doppiaggio della serie di Arnold, con Beppe Fortis nel ruolo di Philip Drummond:debussy78 ha scritto:Ho finalmente rinvenuto quando c'è stato il cambio di sigla. Ma per spiegarlo devo fare una tabella, così si capisce meglio...
Premessa - Se cercate su internet, qualsiasi sito che parla dell'edizione italiana di Arnold troverete solo tre cast di doppiaggio nelle 8 serie complessive. Come punto di riferimento viene presa in considerazione la voce del capofamiglia Philip Drummond (che spesso corrispondeva anche al Direttore del Doppiaggio delle varie serie); viene infatti indicato per le stagioni 1 e 2 Emilio Cigoli, per le stagioni 3 e 4 Michele Kalamera e per le restanti stagioni Mauro Bosco. Be', scordatevelo. L'ordine esatto è questo (notizia in esclusiva per il Zap Zap Forum):
I Serie: Emilio Cigoli
II Serie: Giuseppe "Beppe" Fortis
III Serie: episodi 1-11 (tranne il 3): Enrico Luzi
III Serie: episodi 12-22 e 3: Dario Penne***
IV Serie: Michele Kalamera
V Serie: Mauro Bosco
VI Serie: Mauro Bosco
VII Serie: Mauro Bosco
VIII Serie: Mauro Bosco
La sigla "Arnold" cantata da Nico Fidenco è presente sino all'episodio 11 della III Serie. A partire dall'episodio 12 (quindi nuovo Cast, nuovo doppiaggio) non è più presente.
"Shake your body" è uscita nell'autunno 1983, quindi verosimilmente gli episodi 12-22 della III Serie (pochi!!) sarebbero quelli più probabili ai quali abbiano abbinato la seconda sigla.
Nel 1984, Nuovo doppiaggio, nuovo cast e anche nuova sigla, la terza
Avrò ragione ???
P.S.: su "La Stampa" il titolo "Il mio amico Arnold" è già presente a partire dal marzo 1982 e non dal 1983 come indicato nel post iniziale
***Questo è l'unico dubbio, non sono sicuro al 100% che si tratti di Dario, perchè gli episodi sono velocizzati e non ho filmati da mettere a confronto (a parte i 2 Ritorno al futuro), comunque è una voce abbastanza simile alla sua.
https://www.facebook.com/watch/?v=291756069679525