Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese
-
gatusque
Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese
Qualcuno si ricorda casi di questo genere ? A me vengono in mente Hurricane Polymar,Tekkaman (anche se poi esiste anche la sigla italiana,ma io ricordo di averlo seguito con la sigla jappo) Kyashan e Cara dolce Kyoko... Sono sicuro che ne ce siano molti altri ancora,ma visto la mia scarsa conoscenza nel campo
chiedo il vostro aiuto per ampliare la mia conoscenza
Grazie a tutti voi !
Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese
Sicuramente Zambot III.
Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese
Sono circa 50-60 serie quelle trasmesse fino agli anni '90 (anche con sigla/e nella sola versione strumentale). Fra queste:
Alpen Rose (Rosa alpina)
Arbegas
Astroboy
A tutto gas*
Automodelli
Balatak
Born Free
Cara dolce Kyoko (Maison Ikkoku, già citato)
City Hunter*
Combattler V
Il cucciolo
Don Chisciotte
Don Dracula
Dotakon
Dragon ball*
General Daimos
Ginger, la campionessa del Judo/Jenny, la ragazza del Judo (Yawara!)
Gotriniton
Hurricane Polimar (già citato)
L'invincibile Shogun
Isabelle de Paris
Jenny dai lunghi capelli
Julie, rosa di bosco
Ken il guerriero (II^ serie)
Kyashan (già citato)
Laserion
Lili, un guaio tira l'altro
Magico Dan, supercampione
Mechander Robot
Miyuki
Moon Mask Rider
Ninja Boy
Pepero*
La piccola Nell
Il piccolo guerriero
Psammed, il folletto della sabbia
Ranma 1/2*
Robottino
Rosaura
Sun College*
Super Kid, eroe bambino
Tekkaman (già citato)
Zambot 3 (già citato)
* = aventi anche sigla italiana (trasmessa)
Sporadicamente, anche altre serie sono state trasmesse con la sigla originale, ricordo Lucy May e C'era una volta...Pollon
Alpen Rose (Rosa alpina)
Arbegas
Astroboy
A tutto gas*
Automodelli
Balatak
Born Free
Cara dolce Kyoko (Maison Ikkoku, già citato)
City Hunter*
Combattler V
Il cucciolo
Don Chisciotte
Don Dracula
Dotakon
Dragon ball*
General Daimos
Ginger, la campionessa del Judo/Jenny, la ragazza del Judo (Yawara!)
Gotriniton
Hurricane Polimar (già citato)
L'invincibile Shogun
Isabelle de Paris
Jenny dai lunghi capelli
Julie, rosa di bosco
Ken il guerriero (II^ serie)
Kyashan (già citato)
Laserion
Lili, un guaio tira l'altro
Magico Dan, supercampione
Mechander Robot
Miyuki
Moon Mask Rider
Ninja Boy
Pepero*
La piccola Nell
Il piccolo guerriero
Psammed, il folletto della sabbia
Ranma 1/2*
Robottino
Rosaura
Sun College*
Super Kid, eroe bambino
Tekkaman (già citato)
Zambot 3 (già citato)
* = aventi anche sigla italiana (trasmessa)
Sporadicamente, anche altre serie sono state trasmesse con la sigla originale, ricordo Lucy May e C'era una volta...Pollon
Ultima modifica di debussy78 il lun mar 23, 2015 20:22, modificato 2 volte in totale.
Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese
Ottima lista Matteo, rimanendo sempre in ambito '80 e '90, così su due piedi mi vengono in mente anche Lo strano mondo di Minù e Una sirenetta fra noi.
Per quanto riguarda Magico Dan, super campione, dalla titolatura più Fininvest che mai e con la mia Pivetti preferita, non mi pare che la sigla italiana fosse la strumentale di quella giapponese, ma semplicemente una bgm.
Bisognerebbe approfondire la questione JTV, perché è vero sì che diversi cartoni del pacchetto Fininvest sono andati con la sigla italiana, ma è anche vero che molti sono andati con quella giapponesi e tra questi dovrebbero esserci Ciao, io sono Michael, Questa allegra gioventù, I Cavalieri del Drago, Sasurai (Jane e Micci) etc...
Per quanto riguarda Magico Dan, super campione, dalla titolatura più Fininvest che mai e con la mia Pivetti preferita, non mi pare che la sigla italiana fosse la strumentale di quella giapponese, ma semplicemente una bgm.
Bisognerebbe approfondire la questione JTV, perché è vero sì che diversi cartoni del pacchetto Fininvest sono andati con la sigla italiana, ma è anche vero che molti sono andati con quella giapponesi e tra questi dovrebbero esserci Ciao, io sono Michael, Questa allegra gioventù, I Cavalieri del Drago, Sasurai (Jane e Micci) etc...
Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese
Ah sì, negli anni '90 e successivamente molte serie prima passate in Fininvest sono state ritrasmesse su emittenti locali con la/le sigle giapponesi, come anche Rocky Joe...Yusaku ha scritto:Ottima lista Matteo, rimanendo sempre in ambito '80 e '90, così su due piedi mi vengono in mente anche Lo strano mondo di Minù e Una sirenetta fra noi.
Questa notizia l'avevo presa dalla vecchia Siglandia (2004), credevo fosse proprio la strumentale (in effetti non era indicato se era BGM o meno, c'era solo scritto "trasmessa anche in Italia")Yusaku ha scritto:Per quanto riguarda Magico Dan, super campione, dalla titolatura più Fininvest che mai e con la mia Pivetti preferita, non mi pare che la sigla italiana fosse la strumentale di quella giapponese, ma semplicemente una bgm.
Eh sì,altri sono stati trasmessi con sigle strumentali praticamente sconosciute, come Tommy, la stella dei Giants o Bum Bum (Bun Bun)....Yusaku ha scritto:Bisognerebbe approfondire la questione JTV, perché è vero sì che diversi cartoni del pacchetto Fininvest sono andati con la sigla italiana, ma è anche vero che molti sono andati con quella giapponesi e tra questi dovrebbero esserci Ciao, io sono Michael, Questa allegra gioventù, I Cavalieri del Drago, Sasurai (Jane e Micci) etc...
-
gatusque
Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese
Grazie a tutti ragazzi dell'aiuto !! La cosa è piu' vasta di quanto pensassi,diciamo che per circoscriverla un po' rimarrei nel quindicennio 1973-1988 (ebbene si sono fottutamente vecchio
) e soprattutto quelle che "in prima istanza" sono passati con sigla jappo... Se poi al quindicesimo passaggio televisivo hanno realizzato una sigla italiana non me ne puo' frega' de meno
. Sarebbe grande dividerla tra :
a) Cartoni di cui non esiste una sigla italiana
b) Cartoni di cui esiste una sigla italiana degna di nota ma andati in onda negli anni 80 con sigla jappo (ma qui mi viene in mente solo Tekkaman)
Grazie a tutti in particolare a Debussy che come al solito illumina
a) Cartoni di cui non esiste una sigla italiana
b) Cartoni di cui esiste una sigla italiana degna di nota ma andati in onda negli anni 80 con sigla jappo (ma qui mi viene in mente solo Tekkaman)
Grazie a tutti in particolare a Debussy che come al solito illumina
Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese
Allora, ponendo il paletto 1973-1988, considerando le date di prima messa in onda in Italia, dalla lista sopraindicata devi togliere soltanto:
A tutto gas
Automodelli
City Hunter
Yawara!
Lili, un guaio tira l'altro
Miyuki
Ranma 1/2
tutti trasmessi dopo il 1988 (attendo smentite dai più esperti di me, io vado a memoria, altri hanno riviste d'epoca e/o altro materiale certamente più attendibile)
Per quanto riguarda la lettera a) praticamente tutte le serie rimaste sono state trasmesse con la/le sigle originali. (Per alcune sono state incise recentemente canzoni italiane dedicate ma mai trasmesse in Tv)
Per quanto concerne la lettera b) direi che anche Pepero, con la sua Vola bambino è da annoverare insieme a Tekkaman
A tutto gas
Automodelli
City Hunter
Yawara!
Lili, un guaio tira l'altro
Miyuki
Ranma 1/2
tutti trasmessi dopo il 1988 (attendo smentite dai più esperti di me, io vado a memoria, altri hanno riviste d'epoca e/o altro materiale certamente più attendibile)
Per quanto riguarda la lettera a) praticamente tutte le serie rimaste sono state trasmesse con la/le sigle originali. (Per alcune sono state incise recentemente canzoni italiane dedicate ma mai trasmesse in Tv)
Per quanto concerne la lettera b) direi che anche Pepero, con la sua Vola bambino è da annoverare insieme a Tekkaman
-
gatusque
Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese
Grazie veramente dell'aiuto ora posso spuntare con carta e penna le canzoni già in mio possesso per poi integrare le lacune... Siete stati grandi !!! 
-
Sarabanda 10 anni dopo
- Messaggi: 297
- Iscritto il: lun set 22, 2008 17:56
- Località: Chivasso (TO)
Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese
Io citerei anche "Jeeg Robot" e "Mazinga Z", pur con i testi debitamente tradotti nella nostra lingua (tra l'altro, se non erro, le parole italiane della seconda delle sigle succitate sono nientemeno che di Dino Verde).
La trasmissione sarà ripresa il più presto possibile / Riprendiamo la trasmissione pregandovi di volerci scusare per l'interruzione.
Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese
Quelle fanno parte di una categoria a parte, così come anche Belle et Sebastien, Carletto e i mostri, Starzinger, Capitan Jet, La canzone di Doraemon ed altre. Inoltre, mentre per Jeeg Robot fu utilizzata la base originale (però monofonica), con la sola aggiunta del sintetizzatore ad opera di Carlo Maria Cordio, per Mazinga Z fu proprio risuonata in toto la base da musicisti italiani (Detto Mariano & Co) 
Ultima modifica di debussy78 il lun feb 23, 2009 18:27, modificato 3 volte in totale.
Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese
Eh già, proprio Eduardo “Dino” Verde, grande uomo, l’unico che ha saputo usare il verbo udire al futuro semplice in una canzone (Quando udrai un fragor a mille decibel…)Sarabanda 10 anni dopo ha scritto: (tra l'altro, se non erro, le parole italiane della seconda delle sigle succitate sono nientemeno che di Dino Verde).
Già che ci sono, per esaurire l’argomento, cito le sigle che possono essere collocate nella terza categoria, dedicata alle sigle giapponesi successivamente tradotte e cantate in Italiano. denominiamole lettera c), sempre rispettando il periodo 1973-1988:
- Belle et Sebastien (originariamente Hashire! Jolie)
La canzone di Doraemon (Boku Doraemon)
Capitan Jet (Mars 2015-Nen)
Carletto e i mostri (Oretacha kaibutsu sanningumi yo)
Jeeg Robot (Koutetsu Jeeg no uta)
Mazinga Z (o Mazinger Z) (Mazinger Z)
Ryu, il ragazzo delle caverne (Genshi shounen Ryu ga yuru)
Un milione di anni fa (Ran no uta)
Starzinger (Starzinger no uta)
-
gatusque
Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese
Matteo sei un mito,le tue conoscenze mi lasciano sbalordito una volta di piu' 
Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese
Non ho supervisionato questo topic, in parte perché non ho tempo, in parte perché è giusto così. Tra qualche anno, quando mi ritirerò dal mondo delle sigle (o magari proprio dal mondo
), dovrò lasciare questa e altre baracche ai miei discepoli, no? 
Fra' Siglomane, il missionario delle sigle tv
Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese
io dico: Speriamo il più tardi possibile!siglomane ha scritto:Tra qualche anno, quando mi ritirerò dal mondo delle sigle (o magari proprio dal mondo), dovrò lasciare questa e altre baracche ai miei discepoli, no?
gatusque è giusto che non mi sia attribuito alcun merito, se non quello di aver trascritto il lavoro che i miei amici di Siglandia/Tv-pedia hanno svolto in questi anni per redarre la sezione Siglandia Nippon, dalla quale letteralmente copiato tutti i dati. A tutti quanti GRAZIE DI ESISTEREEEEE!!!!!
Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese
Oddio... non me n'era manco accorto!
In ogni caso grazie a te. C'è ancora tanta strada da fare insieme...
In ogni caso grazie a te. C'è ancora tanta strada da fare insieme...
Fra' Siglomane, il missionario delle sigle tv