Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese

Per discutere di sigle tv e colonne sonore
gatusque

Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese

Messaggio da gatusque »

Qualcuno si ricorda casi di questo genere ? A me vengono in mente Hurricane Polymar,Tekkaman (anche se poi esiste anche la sigla italiana,ma io ricordo di averlo seguito con la sigla jappo) Kyashan e Cara dolce Kyoko... Sono sicuro che ne ce siano molti altri ancora,ma visto la mia scarsa conoscenza nel campo :mrgreen: chiedo il vostro aiuto per ampliare la mia conoscenza :-thmbsp) Grazie a tutti voi !
Avatar utente
Jultomten
Messaggi: 28
Iscritto il: mar gen 06, 2009 11:31

Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese

Messaggio da Jultomten »

Sicuramente Zambot III.
Avatar utente
debussy78
Messaggi: 11025
Iscritto il: gio lug 03, 2008 0:00
Località: l'Universo
Contatta:

Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese

Messaggio da debussy78 »

Sono circa 50-60 serie quelle trasmesse fino agli anni '90 (anche con sigla/e nella sola versione strumentale). Fra queste:

Alpen Rose (Rosa alpina)
Arbegas
Astroboy
A tutto gas*
Automodelli
Balatak
Born Free
Cara dolce Kyoko (Maison Ikkoku, già citato)
City Hunter*
Combattler V
Il cucciolo
Don Chisciotte
Don Dracula
Dotakon
Dragon ball*
General Daimos
Ginger, la campionessa del Judo/Jenny, la ragazza del Judo (Yawara!)
Gotriniton
Hurricane Polimar (già citato)
L'invincibile Shogun
Isabelle de Paris
Jenny dai lunghi capelli
Julie, rosa di bosco
Ken il guerriero (II^ serie)
Kyashan (già citato)
Laserion
Lili, un guaio tira l'altro
Magico Dan, supercampione
Mechander Robot
Miyuki
Moon Mask Rider
Ninja Boy
Pepero*
La piccola Nell
Il piccolo guerriero
Psammed, il folletto della sabbia
Ranma 1/2*
Robottino
Rosaura
Sun College*
Super Kid, eroe bambino
Tekkaman (già citato)
Zambot 3 (già citato)

* = aventi anche sigla italiana (trasmessa)

Sporadicamente, anche altre serie sono state trasmesse con la sigla originale, ricordo Lucy May e C'era una volta...Pollon :-dwnld)
Ultima modifica di debussy78 il lun mar 23, 2015 20:22, modificato 2 volte in totale.
Yusaku
Site Admin
Messaggi: 566
Iscritto il: mer ago 29, 2007 1:37
Località: Roma

Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese

Messaggio da Yusaku »

Ottima lista Matteo, rimanendo sempre in ambito '80 e '90, così su due piedi mi vengono in mente anche Lo strano mondo di Minù e Una sirenetta fra noi.
Per quanto riguarda Magico Dan, super campione, dalla titolatura più Fininvest che mai e con la mia Pivetti preferita, non mi pare che la sigla italiana fosse la strumentale di quella giapponese, ma semplicemente una bgm.

Bisognerebbe approfondire la questione JTV, perché è vero sì che diversi cartoni del pacchetto Fininvest sono andati con la sigla italiana, ma è anche vero che molti sono andati con quella giapponesi e tra questi dovrebbero esserci Ciao, io sono Michael, Questa allegra gioventù, I Cavalieri del Drago, Sasurai (Jane e Micci) etc...
Avatar utente
debussy78
Messaggi: 11025
Iscritto il: gio lug 03, 2008 0:00
Località: l'Universo
Contatta:

Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese

Messaggio da debussy78 »

Yusaku ha scritto:Ottima lista Matteo, rimanendo sempre in ambito '80 e '90, così su due piedi mi vengono in mente anche Lo strano mondo di Minù e Una sirenetta fra noi.
Ah sì, negli anni '90 e successivamente molte serie prima passate in Fininvest sono state ritrasmesse su emittenti locali con la/le sigle giapponesi, come anche Rocky Joe...
Yusaku ha scritto:Per quanto riguarda Magico Dan, super campione, dalla titolatura più Fininvest che mai e con la mia Pivetti preferita, non mi pare che la sigla italiana fosse la strumentale di quella giapponese, ma semplicemente una bgm.
Questa notizia l'avevo presa dalla vecchia Siglandia (2004), credevo fosse proprio la strumentale (in effetti non era indicato se era BGM o meno, c'era solo scritto "trasmessa anche in Italia")
Yusaku ha scritto:Bisognerebbe approfondire la questione JTV, perché è vero sì che diversi cartoni del pacchetto Fininvest sono andati con la sigla italiana, ma è anche vero che molti sono andati con quella giapponesi e tra questi dovrebbero esserci Ciao, io sono Michael, Questa allegra gioventù, I Cavalieri del Drago, Sasurai (Jane e Micci) etc...
Eh sì,altri sono stati trasmessi con sigle strumentali praticamente sconosciute, come Tommy, la stella dei Giants o Bum Bum (Bun Bun)....
gatusque

Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese

Messaggio da gatusque »

Grazie a tutti ragazzi dell'aiuto !! La cosa è piu' vasta di quanto pensassi,diciamo che per circoscriverla un po' rimarrei nel quindicennio 1973-1988 (ebbene si sono fottutamente vecchio :mrgreen: ) e soprattutto quelle che "in prima istanza" sono passati con sigla jappo... Se poi al quindicesimo passaggio televisivo hanno realizzato una sigla italiana non me ne puo' frega' de meno :mrgreen: . Sarebbe grande dividerla tra :
a) Cartoni di cui non esiste una sigla italiana
b) Cartoni di cui esiste una sigla italiana degna di nota ma andati in onda negli anni 80 con sigla jappo (ma qui mi viene in mente solo Tekkaman)

Grazie a tutti in particolare a Debussy che come al solito illumina :-yhoho|
Avatar utente
debussy78
Messaggi: 11025
Iscritto il: gio lug 03, 2008 0:00
Località: l'Universo
Contatta:

Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese

Messaggio da debussy78 »

Allora, ponendo il paletto 1973-1988, considerando le date di prima messa in onda in Italia, dalla lista sopraindicata devi togliere soltanto:

A tutto gas
Automodelli
City Hunter
Yawara!
Lili, un guaio tira l'altro
Miyuki
Ranma 1/2

tutti trasmessi dopo il 1988 (attendo smentite dai più esperti di me, io vado a memoria, altri hanno riviste d'epoca e/o altro materiale certamente più attendibile)

Per quanto riguarda la lettera a) praticamente tutte le serie rimaste sono state trasmesse con la/le sigle originali. (Per alcune sono state incise recentemente canzoni italiane dedicate ma mai trasmesse in Tv)

Per quanto concerne la lettera b) direi che anche Pepero, con la sua Vola bambino è da annoverare insieme a Tekkaman :-)
gatusque

Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese

Messaggio da gatusque »

Grazie veramente dell'aiuto ora posso spuntare con carta e penna le canzoni già in mio possesso per poi integrare le lacune... Siete stati grandi !!! :-thmbsp)
Sarabanda 10 anni dopo
Messaggi: 297
Iscritto il: lun set 22, 2008 17:56
Località: Chivasso (TO)

Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese

Messaggio da Sarabanda 10 anni dopo »

Io citerei anche "Jeeg Robot" e "Mazinga Z", pur con i testi debitamente tradotti nella nostra lingua (tra l'altro, se non erro, le parole italiane della seconda delle sigle succitate sono nientemeno che di Dino Verde).
La trasmissione sarà ripresa il più presto possibile / Riprendiamo la trasmissione pregandovi di volerci scusare per l'interruzione.
Avatar utente
debussy78
Messaggi: 11025
Iscritto il: gio lug 03, 2008 0:00
Località: l'Universo
Contatta:

Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese

Messaggio da debussy78 »

Quelle fanno parte di una categoria a parte, così come anche Belle et Sebastien, Carletto e i mostri, Starzinger, Capitan Jet, La canzone di Doraemon ed altre. Inoltre, mentre per Jeeg Robot fu utilizzata la base originale (però monofonica), con la sola aggiunta del sintetizzatore ad opera di Carlo Maria Cordio, per Mazinga Z fu proprio risuonata in toto la base da musicisti italiani (Detto Mariano & Co) :-)
Ultima modifica di debussy78 il lun feb 23, 2009 18:27, modificato 3 volte in totale.
Avatar utente
debussy78
Messaggi: 11025
Iscritto il: gio lug 03, 2008 0:00
Località: l'Universo
Contatta:

Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese

Messaggio da debussy78 »

Sarabanda 10 anni dopo ha scritto: (tra l'altro, se non erro, le parole italiane della seconda delle sigle succitate sono nientemeno che di Dino Verde).
Eh già, proprio Eduardo “Dino” Verde, grande uomo, l’unico che ha saputo usare il verbo udire al futuro semplice in una canzone (Quando udrai un fragor a mille decibel…) :)


Già che ci sono, per esaurire l’argomento, cito le sigle che possono essere collocate nella terza categoria, dedicata alle sigle giapponesi successivamente tradotte e cantate in Italiano. denominiamole lettera c), sempre rispettando il periodo 1973-1988:
  • Belle et Sebastien (originariamente Hashire! Jolie)
    La canzone di Doraemon (Boku Doraemon)
    Capitan Jet (Mars 2015-Nen)
    Carletto e i mostri (Oretacha kaibutsu sanningumi yo)
    Jeeg Robot (Koutetsu Jeeg no uta)
    Mazinga Z (o Mazinger Z) (Mazinger Z)
    Ryu, il ragazzo delle caverne (Genshi shounen Ryu ga yuru)
    Un milione di anni fa (Ran no uta)
    Starzinger (Starzinger no uta)
Infine va detto che le sigle di testa e di coda de “Kiss me Licia“, rispettivamente Koi wa totsuzen e Boku no Giuliano sono state tradotte e cantate in Italiano, coi titoli Andrea e Giuliano e Il mio gatto Giuliano ma non usate come sigle, bensì inserite nell’album monografico”Kiss me Licia e i Bee Hive”
:)
gatusque

Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese

Messaggio da gatusque »

Matteo sei un mito,le tue conoscenze mi lasciano sbalordito una volta di piu' :shock:
Avatar utente
siglomane
Site Admin
Messaggi: 8990
Iscritto il: ven nov 03, 2006 13:57
Località: Italy
Contatta:

Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese

Messaggio da siglomane »

Non ho supervisionato questo topic, in parte perché non ho tempo, in parte perché è giusto così. Tra qualche anno, quando mi ritirerò dal mondo delle sigle (o magari proprio dal mondo :D ), dovrò lasciare questa e altre baracche ai miei discepoli, no? :wink:
Fra' Siglomane, il missionario delle sigle tv
Avatar utente
debussy78
Messaggi: 11025
Iscritto il: gio lug 03, 2008 0:00
Località: l'Universo
Contatta:

Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese

Messaggio da debussy78 »

siglomane ha scritto:Tra qualche anno, quando mi ritirerò dal mondo delle sigle (o magari proprio dal mondo :D ), dovrò lasciare questa e altre baracche ai miei discepoli, no? :wink:
io dico: Speriamo il più tardi possibile!

gatusque è giusto che non mi sia attribuito alcun merito, se non quello di aver trascritto il lavoro che i miei amici di Siglandia/Tv-pedia hanno svolto in questi anni per redarre la sezione Siglandia Nippon, dalla quale letteralmente copiato tutti i dati. A tutti quanti GRAZIE DI ESISTEREEEEE!!!!!
Avatar utente
siglomane
Site Admin
Messaggi: 8990
Iscritto il: ven nov 03, 2006 13:57
Località: Italy
Contatta:

Re: Cartoni anni 80 trasmessi in Italia con sigla giapponese

Messaggio da siglomane »

Oddio... non me n'era manco accorto! :lol:
In ogni caso grazie a te. C'è ancora tanta strada da fare insieme...
Fra' Siglomane, il missionario delle sigle tv
Rispondi