Sigle Saban Records: Isidoro
Inviato: mer feb 19, 2014 14:55
Isidoro - Sigla italiana da Fox Kids
Finalmente la sigla italiana di Isidoro! Beh, diciamo subito che non è un gran che... trattasi della traduzione quasi fedele del testo della sigla inglese. In italia è comparsa per la prima volta tra la fine degli anni novanta e gli inzi del duemila su Fox Kids (oggi la K2 del digitale terrestre), all'epoca di proprietà dello stesso Haim Saban. In precedenza, su Italia 1, è stata trasmessa la sigla inglese.
Limitarsi a tradurre in italiano e reinterpretare era un'usanza comune per tutte le versioni italiane delle sigle che andavano su Fox Kids: si pensi alla già vista versione italiana di Sweet Valley High, ma ce ne furono anche altre passate quasi inosservate.
La comprensione del testo italiano è difficile, ho avuto difficoltà a trascriverlo. Il cantante della sigla italiana, che evidentemente non è nè Noam nè Shuki Levy, ha tuttavia un pesante accento straniero. Qualcuno è riuscito a comprendere le parti mancanti del testo segnate in rosso?
Lyrics: Isidoro - Sigla italiana
Heathcliff Heathcliff è sbagliato
Spaventare il vicinato
Heathcliff no non se ne va
E fa scherzi a volontà
Gareggiamo a stare in cima
E' una corsa a chi fa prima
Con gli amici un po' bleffiamo
Con due mosse le ???
Sempre giocherai
E chi ti fermarà mai mai-ai
???
??? a tutti i guai-ai
???
I conti sono questi qui
In tuttte le difficoltà
Sfoggiamo superiorità
Oh Oh Oh Oooh Oh Oh Oh Oooh
Oh Oh Oh Oooh Oh Oh Oh Oooh
Heathcliff Heathcliff è sbagliato
Spaventare il vicinato
Heathcliff no non se ne va
Se ne accorgerà
E con te ???
Finalmente la sigla italiana di Isidoro! Beh, diciamo subito che non è un gran che... trattasi della traduzione quasi fedele del testo della sigla inglese. In italia è comparsa per la prima volta tra la fine degli anni novanta e gli inzi del duemila su Fox Kids (oggi la K2 del digitale terrestre), all'epoca di proprietà dello stesso Haim Saban. In precedenza, su Italia 1, è stata trasmessa la sigla inglese.
Limitarsi a tradurre in italiano e reinterpretare era un'usanza comune per tutte le versioni italiane delle sigle che andavano su Fox Kids: si pensi alla già vista versione italiana di Sweet Valley High, ma ce ne furono anche altre passate quasi inosservate.
La comprensione del testo italiano è difficile, ho avuto difficoltà a trascriverlo. Il cantante della sigla italiana, che evidentemente non è nè Noam nè Shuki Levy, ha tuttavia un pesante accento straniero. Qualcuno è riuscito a comprendere le parti mancanti del testo segnate in rosso?
Lyrics: Isidoro - Sigla italiana
Heathcliff Heathcliff è sbagliato
Spaventare il vicinato
Heathcliff no non se ne va
E fa scherzi a volontà
Gareggiamo a stare in cima
E' una corsa a chi fa prima
Con gli amici un po' bleffiamo
Con due mosse le ???
Sempre giocherai
E chi ti fermarà mai mai-ai
???
??? a tutti i guai-ai
???
I conti sono questi qui
In tuttte le difficoltà
Sfoggiamo superiorità
Oh Oh Oh Oooh Oh Oh Oh Oooh
Oh Oh Oh Oooh Oh Oh Oh Oooh
Heathcliff Heathcliff è sbagliato
Spaventare il vicinato
Heathcliff no non se ne va
Se ne accorgerà
E con te ???

